Ezechiel 46:15

SVZij zullen dan het lam, en het spijsoffer, en de olie alle morgens bereiden [tot] een gedurig brandoffer.
WLC[וַעָשׂוּ כ] (יַעֲשׂ֨וּ ק) אֶת־הַכֶּ֧בֶשׂ וְאֶת־הַמִּנְחָ֛ה וְאֶת־הַשֶּׁ֖מֶן בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֑קֶר עֹולַ֖ת תָּמִֽיד׃ פ
Trans.

wə‘āśû ya‘ăśû ’eṯ-hakeḇeś wə’eṯ-hamminəḥâ wə’eṯ-haššemen babōqer babōqer ‘wōlaṯ tāmîḏ:


ACטו ועשו (יעשו) את הכבש ואת המנחה ואת השמן בבקר בבקר  עולת תמיד  {ס}
ASVThus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt-offering.
BEAnd they are to give the lamb and the meal offering and the oil, morning by morning, for a burned offering at all times.
DarbyThey shall offer the lamb, and the oblation, and the oil, every morning for a continual burnt-offering.
ELB05Und opfert das Lamm und das Speisopfer und das Öl, Morgen für Morgen, als ein beständiges Brandopfer.
LSGOn offrira, tous les matins, l'agneau et l'offrande avec l'huile, comme holocauste perpétuel.
SchAlso sollen sie das Lamm, das Speisopfer und das Öl alle Morgen als ein beständiges Brandopfer darbringen.
WebThus shall they prepare the lamb, and the meat-offering, and the oil, every morning for a continual burnt-offering.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken